English Español Français Ελληνικά Русский Português 中文(繁體)
前踪可寻
> 圣经原则 > 前踪可寻 > 隽语名篇 > 当前动态
> 主页 > 前踪可寻 > 美德 > 工作伦理 > 勤奋工作和赈济行动:巴西流的生活准则 -- [369]
> 类别

勤奋工作和赈济行动:巴西流的生活准则

主后369年,加帕多家(现在的土耳其)居民遭受了可怕的自然灾害。欠收导致食物极度缺乏,价格高昂,黑市泛滥。许多人都在挨饿;但有一个人却采取了果断行动——他就是当地的牧师,该撒利亚的巴西流 (329/30-379)。他变卖了大部分个人财物,把受灾的人集中起来,“搜集各种食物给他们吃,使他们得以存活。1 巴西流的行动很好地展示了他的修士生活准则2 作为神学家和教会领袖,他在教会中的先驱工作使得他被历史纪念为“迦帕多家教父”之一——圣大巴西流3

巴西流不是隐修制度的创始人。当时已经有很多僧侣。圣安东尼(约251-356)因为响应一个关于马太福音19:21的布道,最先开始了隐修生活。他变卖了继承的遗产,最终迁到埃及的沙漠居住,以避免接触别人。圣安东尼隐居了20年,直至那些想仿效他的人迫使他从圣坛里出来。在小亚细亚还有很多游荡的苦修者团体,他们因为“穿着中性服装,不愿参加信徒的正常聚会,[以及]拒绝工作4 的反社会行为而被冈挂会议(Synod of Gangra)谴责。

巴西流并不欣赏这两种形式。当他在357/58年建立修道院的时候,依据的模型是路加在使徒行传2:44 对教会的描述。巴西流所写的《细则》(Long Rules)指导着修士们的生活。无疑,这些规条包括不必要的苦修,低估了家庭关系的重要性,并且轻视神赐予的美食与财物。但是,在他的《细则》以及对隐修制度的教导中,巴西流有益地强调了基督徒需要形成团体、勤奋工作、以及照顾穷人。

巴西流在《细则》开篇就强调两条最大的诫命:爱神和爱人。在第三条,他说,“与我们的本性最和谐的,莫过于生活在一个团体中,并彼此相互依靠……5 他指出,耶稣曾教导说,世界会从彼此相爱这一点认出他的门徒(约13:34-35 )。这个规条还强调,兄弟之爱应该带来对穷人的爱。

和依靠别人捐赠食品的独居僧侣不同的是,巴西流坚持僧侣应该勤奋工作,以免虚掷光阴,并且也能供应自己所需。在一封谈论“完美的修道生活”的信中,他写道,“每个人应该优先为别人考虑……能够做工却闲荡的人,不应吃饭(参见 帖后 3:10 )。6

今日的基督徒不应该随从巴西流的隐修,也不应象他那样从正常生活的社会关系中退出。但他的修道院规条和他自己的生活,在很多方面给现代教会提供了很好的范例。他的劝诫也并不华丽惊人。但是,如果信徒在日常生活中能够投入团契生活彼此服侍,勤奋工作,发挥自己的才干,并且很实际地照顾穷人的需要,他们必定会为非基督徒社会所注目。

注:
1

Ioannes Karayannopoulos, “圣巴西流的社会活动:准则和实践(St. Basil’s Social Activity: Principles and Praxis),” 该撒利亚的巴西流:基督徒,人道主义者,苦修者:1600周年纪念论文集(Basil of Caesarea: Christian, Humanist, Ascetic: A Sixteen-Hundredth Anniversary Symposium), 卷1, Paul Jonathan Fenwick编 (Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1981), 375; 巴西流的完整传记见Philip Rousseau, 该撒利亚的巴西流(Basil of Caesarea) (Berkeley: University of California Press, 1994).

2

巴西流, “细则(The Long Rules),” St. Basil Ascetical Works, in The Fathers of the Church: A New Translation, M. Monica Wagner 译 (Washington, D.C.: The Catholic University of America, 1962), 223-337.

3

另外两个加帕多家教父是:女撒的贵格利 (Gregory of Nyssa)和拿先斯的贵格利(Gregory of Nazianzus)。这三人捍卫了尼西亚正统教义,抵挡了亚流派异端,并且铸造了“三位一体”这样的表达方式,即“一神(希腊文ousia)三位格(希腊文hypostases)”。

4

Anthony Meredith, The Cappadocians (London: Geoffrey Chapman, 1996), 25。

5

巴西流, “细则(The Long Rules),” St. Basil Ascetical Works, in The Fathers of the Church: A New Translation, M. Monica Wagner 译 (Washington, D.C.: The Catholic University of America, 1962), 239.

6

巴西流, “Letter 22,” Saint Basil: Letters, 1-185, in The Fathers of the Church: A New Translation, Agnes Clare Way译(Washington, D.C.: The Catholic University of America Press, 1951), 58; 参见 “The Long Rules,” Rule 38, 311-312.